Sign in
← All verses

Chapter 2, Verse 1

सञ्जय उवाच तं तथा कृपयाऽविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्। विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः।।2.1।।

sañjaya uvāca taṃ tathā kṛpayā'viṣṭamaśrupūrṇākulekṣaṇam. viṣīdantamidaṃ vākyamuvāca madhusūdanaḥ।।2.1।।

Word by word

सञ्जयः
Sanjaya
उवाच
said
तम्
to him (Arjuna)
तथा
thus, in that way
कृपया
by compassion/pity
आविष्टम्
overcome, filled with
अश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्
whose eyes were full of tears and agitated
विषीदन्तम्
who was despairing/grieving
इदम्
this
वाक्यम्
speech, words
उवाच
spoke
मधुसूदनः
Madhusudana (Krishna, slayer of the demon Madhu)

Commentary

1. To him who was thus overcome with pity and afflicted, and whose eyes were full of tears and agitated, the destroyer of Madhu spoke as follows :

Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain

Verse Builder

Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.

Sanskrit (in order)

  1. सञ्जयः
  2. उवाच
  3. तम्
  4. तथा
  5. कृपया
  6. आविष्टम्
  7. अश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्
  8. विषीदन्तम्
  9. इदम्
  10. वाक्यम्
  11. उवाच
  12. मधुसूदनः

Your answer

    Word bank

    Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.

    ← PreviousNext →