Sign in
← All verses

Chapter 2, Verse 20

न जायते म्रियते वा कदाचि न्नायं भूत्वा भविता वा न भूयः। अजो नित्यः शाश्वतोऽयं पुराणो न हन्यते हन्यमाने शरीरे।।2.20।।

na jāyate mriyate vā kadāci nnāyaṃ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ। ajo nityaḥ śāśvato'yaṃ purāṇo na hanyate hanyamāne śarīre॥2.20॥

Word by word

not
जायते
is born
म्रियते
dies
वा
or
कदाचित्
at any time / ever
not
अयम्
this (self)
भूत्वा
having come into being
भविता
will come to be (again)
वा
or
not
भूयः
again / anymore
अजः
unborn
नित्यः
eternal
शाश्वतः
everlasting / permanent
अयम्
this (self)
पुराणः
ancient / primeval
not
हन्यते
is killed
हन्यमाने
when being killed
शरीरे
the body (locative)

Commentary

20. He is not born, nor does He ever die ; after having been, He again ceases not to be ; nor the reverse. Unborn, eternal, unchangeable and primeval, He is not slain when the body is slain.

Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain

Verse Builder

Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.

Sanskrit (in order)

  1. जायते
  2. म्रियते
  3. वा
  4. कदाचित्
  5. अयम्
  6. भूत्वा
  7. भविता
  8. वा
  9. भूयः
  10. अजः
  11. नित्यः
  12. शाश्वतः
  13. अयम्
  14. पुराणः
  15. हन्यते
  16. हन्यमाने
  17. शरीरे

Your answer

    Word bank

    Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.

    ← PreviousNext →