Sign in
← All verses

Chapter 2, Verse 22

वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि। तथा शरीराणि विहाय जीर्णा- न्यन्यानि संयाति नवानि देही।।2.22।।

vāsāṃsi jīrṇāni yathā vihāya navāni gṛhṇāti naro'parāṇi. tathā śarīrāṇi vihāya jīrṇā- nyanyāni saṃyāti navāni dehī.।2.22।।

Word by word

वासांसि
garments (accusative plural)
जीर्णानि
worn out, old
यथा
just as
विहाय
having cast off
नवानि
new (ones)
गृह्णाति
takes, accepts
नरः
a man
अपराणि
other (ones)
तथा
in the same way
शरीराणि
bodies (accusative plural)
विहाय
having cast off
जीर्णानि
worn out, old
अन्यानि
other (ones)
संयाति
goes into, enters
नवानि
new (ones)
देही
the embodied self (soul)

Commentary

22. Just as a man casts off worn-out clothes and puts on others which are new, so the embodied (Self) casts off worn-out bodies and enters others which are new.

Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain

Verse Builder

Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.

Sanskrit (in order)

  1. वासांसि
  2. जीर्णानि
  3. यथा
  4. विहाय
  5. नवानि
  6. गृह्णाति
  7. नरः
  8. अपराणि
  9. तथा
  10. शरीराणि
  11. विहाय
  12. जीर्णानि
  13. अन्यानि
  14. संयाति
  15. नवानि
  16. देही

Your answer

    Word bank

    Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.

    ← PreviousNext →