Chapter 2, Verse 23
नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः। न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः।।2.23।।
nainaṃ chindanti śastrāṇi nainaṃ dahati pāvakaḥ. na cainaṃ kledayantyāpo na śoṣayati mārutaḥ..2.23..
Word by word
- न
- not
- एनम्
- this (the soul/self)
- छिन्दन्ति
- cut, pierce
- शस्त्राणि
- weapons
- न
- not
- एनम्
- this (the soul/self)
- दहति
- burns
- पावकः
- fire
- न
- not
- च
- and
- एनम्
- this (the soul/self)
- क्लेदयन्ति
- wet, moisten
- आपः
- waters
- न
- not
- शोषयति
- dries, withers
- मारुतः
- wind
Commentary
23. Him weapons cut not. Him fire burns not, and Him water wets not ; Him wind dries not.
Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain
Verse Builder
Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.
Sanskrit (in order)
- न
- एनम्
- छिन्दन्ति
- शस्त्राणि
- न
- एनम्
- दहति
- पावकः
- न
- च
- एनम्
- क्लेदयन्ति
- आपः
- न
- शोषयति
- मारुतः
Your answer
Word bank
Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.