Sign in
← All verses

Chapter 2, Verse 29

आश्चर्यवत्पश्यति कश्चिदेन माश्चर्यवद्वदति तथैव चान्यः। आश्चर्यवच्चैनमन्यः श्रृणोति श्रुत्वाप्येनं वेद न चैव कश्चित्।।2.29।।

āścaryavatpaśyati kaścidena māścaryavadvadati tathaiva cānyaḥ. āścaryavaccainamanyaḥ śṛṇoti śrutvāpyenaṃ veda na caiva kaścit.।।2.29।।

Word by word

आश्चर्यवत्
as if a wonder/marvel
पश्यति
sees
कश्चित्
someone
एनम्
this (the Self)
आश्चर्यवत्
as if a wonder
वदति
speaks of
तथा एव
in the same way
and
अन्यः
another
आश्चर्यवत्
as if a wonder
and
एनम्
this (the Self)
अन्यः
another
शृणोति
hears
श्रुत्वा
having heard
अपि
even/also
एनम्
this (the Self)
वेद
knows
not
च एव
and indeed
कश्चित्
anyone

Commentary

29. One sees Him as a wonder ; and so also another speaks of him as a wonder ; and as a wonder another hears of Him ; and though hearing, none understands Him at all.

Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain

Verse Builder

Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.

Sanskrit (in order)

  1. आश्चर्यवत्
  2. पश्यति
  3. कश्चित्
  4. एनम्
  5. आश्चर्यवत्
  6. वदति
  7. तथा एव
  8. अन्यः
  9. आश्चर्यवत्
  10. एनम्
  11. अन्यः
  12. शृणोति
  13. श्रुत्वा
  14. अपि
  15. एनम्
  16. वेद
  17. च एव
  18. कश्चित्

Your answer

    Word bank

    Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.

    ← PreviousNext →