Sign in
← All verses

Chapter 2, Verse 3

क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते। क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप।।2.3।।

klaibyaṃ mā sma gamaḥ pārtha naitattvayyupapadyate. kṣudraṃ hṛdayadaurbalyaṃ tyaktvottiṣṭha parantapa..2.3..

Word by word

क्लैब्यम्
unmanliness/impotence
मा स्म गमः
do not go (to)/do not yield
पार्थ
O son of Pritha (Arjuna)
not
एतत्
this
त्वयि
in you
उपपद्यते
is fitting/befits
क्षुद्रम्
petty/mean
हृदय-दौर्बल्यम्
weakness of heart
त्यक्त्वा
having abandoned
उत्तिष्ठ
arise/stand up
परन्तप
O scorcher of foes (Arjuna)

Commentary

3. Yield not to unmanliness, O son of PrltM. It does not become thee. Cast off this base weak- ness of heart and arise, O tormentor of foes

Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain

Verse Builder

Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.

Sanskrit (in order)

  1. क्लैब्यम्
  2. मा स्म गमः
  3. पार्थ
  4. एतत्
  5. त्वयि
  6. उपपद्यते
  7. क्षुद्रम्
  8. हृदय-दौर्बल्यम्
  9. त्यक्त्वा
  10. उत्तिष्ठ
  11. परन्तप

Your answer

    Word bank

    Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.

    ← PreviousNext →