Chapter 2, Verse 4
अर्जुन उवाच कथं भीष्ममहं संख्ये द्रोणं च मधुसूदन। इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन।।2.4।।
arjuna uvāca kathaṃ bhīṣmam ahaṃ saṃkhye droṇaṃ ca madhusūdana. iṣubhiḥ pratiyotsyāmi pūjārhāv arisūdana৷৷2.4৷৷
Word by word
- अर्जुनः उवाच
- Arjuna said
- कथम्
- how
- भीष्मम्
- Bhishma (accusative, object)
- अहम्
- I
- संख्ये
- in battle
- द्रोणम्
- Drona (accusative, object)
- च
- and
- मधुसूदन
- O slayer of Madhu (Krishna)
- इषुभिः
- with arrows
- प्रतियोत्स्यामि
- shall fight against
- पूजार्हौ
- who are worthy of worship/honor
- अरिसूदन
- O destroyer of enemies
Commentary
4. O slayer of Madhu, how shall I assail in battle with arrows Bhishma and Drowa, who are worthy of worship, O slayer of enemies.
Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain
Verse Builder
Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.
Sanskrit (in order)
- अर्जुनः उवाच
- कथम्
- भीष्मम्
- अहम्
- संख्ये
- द्रोणम्
- च
- मधुसूदन
- इषुभिः
- प्रतियोत्स्यामि
- पूजार्हौ
- अरिसूदन
Your answer
Word bank
Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.