Chapter 2, Verse 39
एषा तेऽभिहिता सांख्ये बुद्धिर्योगे त्विमां शृणु। बुद्ध्यायुक्तो यया पार्थ कर्मबन्धं प्रहास्यसि।।2.39।।
eṣā te'bhihitā sāṃkhye buddhiryoge tvimāṃ śṛṇu. buddhyāyukto yayā pārtha karmabandhaṃ prahāsyasi৷৷2.39৷৷
Word by word
- एषा
- this (feminine, referring to buddhi)
- ते
- to you
- अभिहिता
- has been declared/explained
- सांख्ये
- in [the context of] Sankhya (analytical knowledge)
- बुद्धिः
- understanding/wisdom
- योगे
- in [the context of] Yoga (disciplined action)
- तु
- but/now
- इमाम्
- this (following)
- शृणु
- hear/listen
- बुद्ध्या
- by/with this understanding
- युक्तः
- endowed with/united
- यया
- by which
- पार्थ
- O son of Pritha (Arjuna)
- कर्मबन्धम्
- the bondage of action
- प्रहास्यसि
- you shall abandon/cast off
Commentary
39. This, which has been taught to thee is wisdom concerning Sankhya. Now listen to wisdom concerning Yoga, which possessing thou shalt cast off the bond of action.
Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain
Verse Builder
Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.
Sanskrit (in order)
- एषा
- ते
- अभिहिता
- सांख्ये
- बुद्धिः
- योगे
- तु
- इमाम्
- शृणु
- बुद्ध्या
- युक्तः
- यया
- पार्थ
- कर्मबन्धम्
- प्रहास्यसि
Your answer
Word bank
Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.