Chapter 2, Verse 9
सञ्जय उवाच एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप। न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह।।2.9।।
sañjaya uvāca evamuktvā hṛṣīkeśaṃ guḍākeśaḥ parantapa. na yotsya iti govindamuktvā tūṣṇīṃ babhūva ha.।2.9.।
Word by word
- सञ्जयः उवाच
- Sanjaya said
- एवम्
- thus
- उक्त्वा
- having spoken
- हृषीकेशम्
- to Hrishikesha (Krishna, lord of the senses)
- गुडाकेशः
- Gudakesha (Arjuna, master of sleep)
- परन्तप
- O scorcher of foes (Krishna)
- न योत्स्ये
- I will not fight
- इति
- thus (quotative)
- गोविन्दम्
- to Govinda (Krishna)
- उक्त्वा
- having spoken
- तूष्णीम्
- silent
- बभूव
- became
- ह
- indeed (emphatic particle)
Commentary
9. Having spoken thus to Hnshikesa, Guda- kei-a, the tormenter of foes, said to Govinda, < I will not fight/ and verily remained silent.
Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain
Verse Builder
Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.
Sanskrit (in order)
- सञ्जयः उवाच
- एवम्
- उक्त्वा
- हृषीकेशम्
- गुडाकेशः
- परन्तप
- न योत्स्ये
- इति
- गोविन्दम्
- उक्त्वा
- तूष्णीम्
- बभूव
- ह
Your answer
Word bank
Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.