Chapter 2, Verse 18
अन्तवन्त इमे देहा नित्यस्योक्ताः शरीरिणः। अनाशिनोऽप्रमेयस्य तस्माद्युध्यस्व भारत।।2.18।।
antavanta ime dehā nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ। anāśino'prameyasya tasmādyudhyasva bhārata।।2.18।।
Word by word
- antavantaḥ
- having an end; perishable
- ime
- these
- dehāḥ
- bodies
- nityasya
- of the eternal (one)
- uktāḥ
- are said (to be)
- śarīriṇaḥ
- of the embodied self (the possessor of the body)
- anāśinaḥ
- of the indestructible (one)
- aprameyasya
- of the immeasurable/unfathomable (one)
- tasmāt
- therefore
- yudhyasva
- fight
- bhārata
- O descendant of Bharata (Arjuna)
Commentary
18. These bodies of the embodied (Self) who is eternal, indestructible and unknowable, are said to have an end. Do fight, therefore, O descendant of Bharata.
Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain
Verse Builder
Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.
Sanskrit (in order)
- antavantaḥ
- ime
- dehāḥ
- nityasya
- uktāḥ
- śarīriṇaḥ
- anāśinaḥ
- aprameyasya
- tasmāt
- yudhyasva
- bhārata
Your answer
Word bank
Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.