Chapter 2, Verse 27
जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च। तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि।।2.27।।
jātasya hi dhruvo mṛtyurdhruvaṃ janma mṛtasya ca. tasmādaparihārye'rthe na tvaṃ śocitumarhasi.2.27.
Word by word
- जातस्य
- of that which is born
- हि
- indeed, certainly
- ध्रुवः
- certain, sure
- मृत्युः
- death
- ध्रुवं
- certain, sure
- जन्म
- birth
- मृतस्य
- of that which has died
- च
- and
- तस्मात्
- therefore
- अपरिहार्ये
- in the unavoidable, inevitable
- अर्थे
- matter, situation
- न
- not
- त्वं
- you
- शोचितुम्
- to grieve
- अर्हसि
- you ought
Commentary
27. To that which is born, death is indeed certain ; and to that which is dead, birth is certain. Wherefore, about the unavoidable thing, thou oughtst not to grieve.
Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain
Verse Builder
Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.
Sanskrit (in order)
- जातस्य
- हि
- ध्रुवः
- मृत्युः
- ध्रुवं
- जन्म
- मृतस्य
- च
- तस्मात्
- अपरिहार्ये
- अर्थे
- न
- त्वं
- शोचितुम्
- अर्हसि
Your answer
Word bank
Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.