Chapter 2, Verse 53
श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला। समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि।।2.53।।
śrutivipratipannā te yadā sthāsyati niścalā| samādhāvacalā buddhistadā yogamavāpsyasi||2.53||
Word by word
- श्रुतिविप्रतिपन्ना
- confused/distracted by (conflicting) scriptural texts (referring to the intellect)
- ते
- your
- यदा
- when
- स्थास्यति
- will stand/remain
- निश्चला
- unmoving, steady
- समाधौ
- in samadhi, deep meditative concentration
- अचला
- unmoving, fixed
- बुद्धिः
- the intellect/mind
- तदा
- then
- योगम्
- yoga (union, spiritual discipline)
- अवाप्स्यसि
- you will attain
Commentary
53. When thy mind, perplexed by what thou hast heard, shall stand firm and steady in the Self, then wilt thou attain Yoga,
Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain
Verse Builder
Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.
Sanskrit (in order)
- श्रुतिविप्रतिपन्ना
- ते
- यदा
- स्थास्यति
- निश्चला
- समाधौ
- अचला
- बुद्धिः
- तदा
- योगम्
- अवाप्स्यसि
Your answer
Word bank
Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.