Sign in
← All verses

Chapter 2, Verse 57

यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम्। नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता।।2.57।।

yaḥ sarvatrānabhisnehastattatprāpya śubhāśubham. nābhinandati na dveṣṭi tasya prajñā pratiṣṭhitā.2.57.

Word by word

यः
who
सर्वत्र
everywhere
अनभिस्नेहः
without attachment (unattached)
तत्तत्
that, that (whatever)
प्राप्य
having obtained
शुभाशुभम्
good or evil
not
अभिनन्दति
rejoices
nor
द्वेष्टि
hates/is averse
तस्य
his
प्रज्ञा
wisdom/insight
प्रतिष्ठिता
is firmly established

Commentary

57. Whoso, without attachment anywhere, on meeting with anything good or bad, neither exults nor hates, his knowledge becomes steady.

Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain

Verse Builder

Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.

Sanskrit (in order)

  1. यः
  2. सर्वत्र
  3. अनभिस्नेहः
  4. तत्तत्
  5. प्राप्य
  6. शुभाशुभम्
  7. अभिनन्दति
  8. द्वेष्टि
  9. तस्य
  10. प्रज्ञा
  11. प्रतिष्ठिता

Your answer

    Word bank

    Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.

    ← PreviousNext →