Chapter 2, Verse 65
प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते। प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते।।2.65।।
prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānirasyopajāyate. prasannacetaso hyāśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate.।2.65.।
Word by word
- प्रसादे
- in the tranquility/clarity (of mind)
- सर्व-दुःखानाम्
- of all sorrows/miseries
- हानिः
- destruction/removal
- अस्य
- of this (person)
- उपजायते
- arises/comes about
- प्रसन्न-चेतसः
- of one whose mind is tranquil/clear
- हि
- indeed/for
- आशु
- quickly/soon
- बुद्धिः
- intellect/understanding
- पर्यवतिष्ठते
- becomes firmly established/steady
Commentary
In peace there is an end of all his miseries; for, the reason of the tranquil- minded soon be- comes steady.
Source: Alladi Mahadeva Sastri, The Bhagavad-Gita with the Commentary of Sri Shankaracharya (1897), public domain
Verse Builder
Tap each meaning in order to match its Sanskrit word.
Sanskrit (in order)
- प्रसादे
- सर्व-दुःखानाम्
- हानिः
- अस्य
- उपजायते
- प्रसन्न-चेतसः
- हि
- आशु
- बुद्धिः
- पर्यवतिष्ठते
Your answer
Word bank
Tap a word to place it in the next open slot. Tap a placed word to send it back.